Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fumer (du tabac)

  • 1 fumer

    %=1 vi.
    1. (exhaler de la fumée) дыми́ть/на=; дыми́ться/за= inch.; ↑чади́ть/на= (de mauvaise combustion); копти́ть/за= (couvrir de suie);

    la cheminée fume ∑ — из трубы́ идёт дым, труба́ дыми́тся;

    qui fume — дымя́щий[ся]; le volcan fume — вулка́н дыми́тся (↓ кури́тся); ce poêle fume — пе́чка дыми́т <↑чади́т, не тя́нет (tire mal)); la lampe fume — ла́мпа копти́т <чади́т>

    2. (exhaler de la vapeur) кури́ться ipf., дыми́ться ipf.; ∑ идти́* ipf. + пар (vapeur), дым (fumée), тума́н (brouillard);

    la rivière fumait — река́ дыми́лась, ∑ над реко́й кури́лся тума́н;

    la soupe fumait — суп дыми́лся, ∑ от су́па шёл пар; les chevaux essoufflés fumer aient — от тяжело́ ды́шащих лошаде́й вали́л пар

    3. (tabac) кури́ть ◄-'ит►/за= inch.;

    je ne fume pas — я не курю́;

    qui ne fume pas — некуря́щий; il fume comme un sapeur (une locomotive) — он дыми́т как парово́з

    4. pop. быть* вне себя́ от я́рости, разъяри́ться pf.
    vt. 1. (tabac) кури́ть, выку́ривать/вы́курить (jusqu'au bout):

    fumer du tabac (la cigarette, la pipe) — кури́ть таба́к (сигаре́ту, тру́бку);

    il a fumé deux cigarettes — он вы́курил две сигаре́ты

    2. (aliments) копти́ть/за=, вы=;

    fumer du poisson (de la viande) — копти́ть ры́бу (мя́со)

    pp. et adj.
    - fumé

    Dictionnaire français-russe de type actif > fumer

  • 2 fumer

    vi., produire // faire fumer de la fumée. - vt., enfumer, exposer à la fumée (de la viande, du jambon...) ; fumer (du tabac, la pipe): FeuMÂ (Albanais.001a, Annecy.003a, Balme-Si., Montagny-Bozel.026, Thônes.004, PPA. | Albertville.021, Arvillard.228, Beaufort.065, Cordon.083, Saxel.002), f(è)mâ (Morzine.081b), fomâ (001b,003b, Chambéry.025, BEA.), fon-mâ (081a), foumâ (Giettaz.215, Tignes), C.1.
    A1) fumer du tabac, la pipe: pipâ (001,003,004).
    A2) commencer à fumer (des cigarettes, ep. d'un jeune): fmalyî vi. / vt. (001), pipalyî (001).
    A3) produire de la fumée: turâ vi. (026).
    Fra. Les cheminées fument intensément: lè tseumné turon à dureu (026).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) fon-mo (001) ; (tu, il) fon-me (001,003,004,021,025,026,081, 083,0215, Aillon-V.273) ; (nous) fmin (001) ; (vous) FMÂ (001,003,004,020) ; (ils) fon-mon (001,025,273). - Ind. imp.: (je) fmivou, (tu) fmivâ (001) ; (il) fmâve (001,081). - Ind. fut.: (je) fmèrai / fon-mrai (001), fo-mrai (003). - Cond. prés.: (je) fmèri / fon-mri (001). - Subj. prés.: (que je) fmézo (001). - Subj. imp.: (que je) fmissou (001). - Ip.: fon-me, fmin, fmâ (001). - Ppr.: fmêê (001). - Pp.: fmâ, -â, -é (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    vt. (la terre), mettre // répandre // étendre fumer du fumier (dans un champ): andruzhî (Saxel), êdruzhî (Albanais.001, Balme-Si.020, COD.), êdrujé, êdruzyé (Albertville), R. Dru ; f(è)mâ (001.PPA. | 020, Combe-Si., Morzine), fèmin (Beaufort) || bumantâ (Genève), C.1. - E.: Fumé.
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) fmo / fèmo, (tu, il) fmè / fème, (nous) f(è)min, (vous) f(è)mâ, (ils) fmon / fèmon (001). - Ind. imp.: (je) fèmivou, (tu) fèmivâ, (il) fèmâve (001). - Ind. fut.: (je) fèmray (001). - Cond. prés.: (je) fèmri (001). - Subj. prés.: (que je) fèmézo (001). - Subj. imp.: (que je) fèmissou (001). - Ip.: fmè / fème, f(è)min, f(è)mâ (001). - Ppr.: fèmêê (001). - Pp.: f(è)mâ, -â, -é (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > fumer

  • 3 tabac

    n. m.
    1. (abbr. bureau de tabac): Tobacconist's. (In France the licence to sell tobacco nearly always goes with that of selling alcoholic drinks, and the Café-Tabac with its distinctive red diamond-shaped sign is part of the typical French scenery.)
    2. Fumer du tabac de Chine (joc. & iron.): To smoke 'o.p.'s', to cadge 'smokes' from other people. (The jocularity of the expression stems from the pun on Chine with the meaning of 'cadging', not 'China'.)
    3. Un mauvais tabac. A 'bad business', a bad state of affairs. C'est un mauvais tabac d'être à court de fric le 20 du mois! It's a sorry thing to have run out of housekeeping money after only three weeks!
    4. 'Rocket', 'roasting', telling-off. Passer un tabac à quelqu'un: To tear a strip off someone.
    5. Faire tout un tabac: To 'make a song- and-dance about something', to kick up a fuss.
    6. Passer quelqu'un à tabac: To give someone 'the third degree', to beat someone up. (The passage à tabac is always associated with alleged police brutality.)
    7. Coup de tabac (Naval slang): 'Spot of rough weather', storm.
    8. Se donner un tabac terrible: To give oneself no end of trouble, to spare oneself no effort.
    9. Faire un tabac terrible (th.): To have a rip-roaring success in a stage production.
    10. C'est du même tabac! It's six of one, half a dozen of the other! — It's much of a muchness! — It's the same thing!

    Dictionary of Modern Colloquial French > tabac

  • 4 tabac

    nm. tamaki; tabac à fumer moxorka; tabac à priser nos, nosvoy.
    nm. passage à tabac zo‘ravonlik, o‘zini himoya qila olmaydigan kishiga zulm o‘tkazmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > tabac

  • 5 fumer

    fumer [fyme]
    ➭ TABLE 1
    1. intransitive verb
    to smoke ; [soupe] to steam
    2. transitive verb
       a. [+ tabac, hachisch] to smoke
    fumer la cigarette/la pipe to smoke cigarettes/a pipe
       b. [+ aliments] to smoke
       c. [+ sol, terre] to manure
    * * *
    fyme
    1.
    1) [fumeur] to smoke
    2) Culinaire to smoke [viande, poisson]
    3) Agriculture to manure [sol]

    2.
    verbe intransitif
    1) [fumeur] to smoke
    2) [volcan, cheminée] to smoke; [potage] to steam; [acide] to give off fumes
    ••

    fumer comme un pompier or sapeur — to smoke like a chimney

    * * *
    fyme
    1. vi
    1) [feu, cheminée] to smoke
    2) [personne] to smoke
    3) [liquide] to steam
    2. vt
    1) [tabac, cigarette] to smoke
    2) CUISINE to smoke
    3) [terre, champ] to manure
    * * *
    fumer verb table: aimer
    A vtr
    1 [fumeur] to smoke; fumer la cigarette/la pipe to smoke cigarettes/a pipe;
    2 Culin to smoke [viande, poisson];
    3 Agric to manure [sol].
    B vi
    1 [fumeur] to smoke;
    2 [volcan, cheminée] to smoke; [étang, grog] to steam; [acide] to give off fumes;
    3 ( être en colère) to fume.
    fumer comme un pompier or sapeur to smoke like a chimney.
    [fyme] verbe transitif
    1. [tabac] to smoke
    ————————
    [fyme] verbe intransitif
    1. [feu, cheminée] to smoke, to give off smoke
    [cendres, décombres] to smoke, to smoulder
    2. [liquide, nourriture] to steam, to give off steam
    4. (familier) [être furieux] to fume, to be mad (US)

    Dictionnaire Français-Anglais > fumer

  • 6 fumer

    (tabac) pitay.

    Dictionnaire français-quechua > fumer

  • 7 fumer

    I v t
    1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]

    Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم

    2 un aliment دخن ['daxːana]

    fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ

    II v i
    1 du tabac دخن ['daxːana]

    J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين

    2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]

    La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا

    3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana]
    * * *
    I v t
    1 du tabac دَخَّنَ ['daxːana]

    Elle fume deux cigarettes par jour. — هي تدخن سيجارتين في اليوم

    2 un aliment دخن ['daxːana]

    fumer un jambon — عرَّض شرائح لحم خنزير للدخان/دَخَّنَ

    II v i
    1 du tabac دخن ['daxːana]

    J'ai arrêté de fumer. — توقفت عن التدخين

    2 أخرج دخانا ['ʔaxraӡa du'xaːn]

    La cheminée fume. — تخرج المدخنة دخانا

    3 dégager de la vapeur سخن [sa'xana]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > fumer

  • 8 tabac

    n m
    1 à fumer تبغ ['tabɣ] m

    tabac brun / blond — تبغ أسمر/أشقر

    2 magasin محل سجائر [ma'ħalː sa'ʒaːʔir] m
    * * *
    n m
    1 à fumer تبغ ['tabɣ] m

    tabac brun / blond — تبغ أسمر/أشقر

    2 magasin محل سجائر [ma'ħalː sa'ʒaːʔir] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > tabac

  • 9 fumer

    I fyme v
    2)
    3) ( poisson) räuchern

    II fyme v
    ( la terre) AGR düngen, misten
    fumer
    fumer [fyme] <1>
    2 (dégager de la fumée) rauchen; bougie rußen
    3 (dégager de la vapeur) dampfen; acide Dämpfe entwickeln
    2 gastronomie räuchern

    Dictionnaire Français-Allemand > fumer

  • 10 fumer

    I
    v t
    1 du tabac sigara içmek

    Elle fume deux cigarettes par jour. — Bayan günde iki sigara içiyor.

    2 un aliment ise tutmak
    II
    v i
    1 du tabac sigara içmek

    J'ai arrêté de fumer. — Sigarayı bıraktım.

    2 tütmek

    La cheminée fume. — Baca tütüyor.

    3 dégager de la vapeur buğu çıkarmak

    Dictionnaire Français-Turc > fumer

  • 11 tabac

    I 1. m
    tabac, bureau de tabac, débit de tabac — табачный киоск
    ••
    2) pl разг. управление табачно-спичечной промышленности
    3)
    café-tabacкафе с табачным киоском
    2. adj invar II m
    1) разг. уст. бой, дело; драка; избиение
    ••
    passer à tabac, donner du tabac разг. — избить
    être dans le tabacпопасть в переплёт, быть в беде
    3)
    4) разг. большой успех

    БФРС > tabac

  • 12 tabac

    m таба́к ◄-а'► (dim. табачо́к);

    tabac à fumer (à priser, à chiquer) — кури́тельный (ню́хательный, жева́тельный) таба́к;

    une feuille de tabac — лист табак|а́ ◄-у►, таба́чный лист; un paquet de tabac — па́чка табак|а́ ◄-у►; une blague à tabac — кисе́т; un pot à tabac fig. — толстячо́к: un tabac, un débit (bureau) de tabac — таба́чный магази́н (↓кио́ск); ● c'est le même tabac — всё одно́ и то же, всё еди́но; quelque chose du même tabac — что нибу́дь в э́том же ду́хе; c'est un peu fort de tabac — ну, э́то уж сли́шком <чересчу́р>; passer qn. à tabac — избива́ть/ изби́ть кого́-л., намя́ть pf. бока́ кому́л.; faire un tabac — по́льзоваться ipf. бе́шеным успе́хом, греме́ть/про=

    adj. таба́чный;

    couleur [de] tabac — таба́чный цвет;

    une robe tabac — пла́тье таба́чного цве́та

    Dictionnaire français-russe de type actif > tabac

  • 13 tabac

    n m
    1 à fumer tütün [ty'tyn]

    tabac brun / blond — siyah, sarı tütün

    2 magasin sigara satan yer

    Dictionnaire Français-Turc > tabac

  • 14 tabac à fumer

    Французско-русский универсальный словарь > tabac à fumer

  • 15 butuniñ

    fumer Du tabac

    Dictionnaire Breton-Français > butuniñ

  • 16 fumiñ

    fumer Du tabac

    Dictionnaire Breton-Français > fumiñ

  • 17 IYETL

    iyetl:
    Calumet, pipe ou tabac.
    Allem., Duftröhren oder Tabak.
    Note: désigne souvent les tubes qui servaient à fumer le tabac.
    Esp., çahumerio (Olmos 1875,22).
    Tobacco. Dans une liste de cadeaux princiers. Sah4,88.
    Parmi les objets nécessaires au banquet. Sah9,33.
    L'esclave, homme ou femme, destiné au sacrifice porte d'une main une pipe et de l'autre une fleur, chîmalxôchitl. Sah9,45.
    " iyetlâlli moneloa ic mahhuiyalia in iyetlâlli centlâlli momana in îahhuiyaca iyetl chapopohyoh ", on le mélange à du tabac pulvérisé, ainsi le tabac prend une odeur suave, sur tout le pays se répand le parfum du tabac mèlé de bitume - is to be mixed with pulverised tobacco, so that the pulverized tobacco may be made pleasing, the pleasing scent of the tobacco with bitumen spreads over the whole land. Sah10,89.
    " temaco in iyetl chichinalôni ", on sert aux invités les pipes, ce qui sert à fumer. Sah9,28.
    " quinâmaca in iyetl, îtonal tlamâtoctli ", he sells the tobacco (tubes) destined for fondling in the hand. Sah10,88.
    Fleurs et calumets sont cités parmi les offrandes sacrificielles que l'on enterre au petit jour. Sah9,40.
    Les pipes citées dans une liste des restes qui devraient être distibués à la fin du repas. Sah9,43.
    " in xôchitl in iyetl ", les fleurs et les pipes - the flowers (and) tubes of tobacco. Cité en Sah9,46 et Sah9,59.
    " quimomahmacah in xôchitl in iyetl in âtl in tlacualli in tlacualtectli ", ils se répartissent les fleurs, le tabac, la boisson, la nourriture, la nourriture préparée. Sah2,88.
    " in quimocuitlahuia iyetl, in iyepan cah ", celui qui s'occupe des pipes, dont l'affaire est le tabac. Sah2,149.
    " in îahhuiyaca in îtzopêlica in tlôqueh, in nâhuaqueh, in xôchitl, in iyetl, in âtl, in tlacualli auh in neh tilmahtli ", the sweetness of the protector of all, the flowers, tobacco, sustenance and even the cape. Sah4,23.
    " oncân conmanah in iyecaxitl ôntetl, oncân contehtecah in iyetl tlahtlatlatoc ", ils offrent là deux coupes où ils placent des tubes à tabac en train de brûler - there they laid an offering of two bowls for tabacco tubes on which they set the tubes of tabacco which lay burning. Sah9,37.
    " aoquic quicâhuah in xôchicôzcatl, in icpacxôchitl, in chîmalxôchitl, in iyetl ", jamais plus ils n'abandonnent les colliers de fleurs, les guirlandes, les tournesols, les pipes - now they nevermore abandoned the flower necklaces, the garlands of flowers, the shields of flowers, the tubes of tobacco. Sah9,59.
    " niman îxpan ye mizo ye moxtlahua ·ye tlamana in quimana huitztli îhuân in iyetl in on moxtlâuh ", er opfert sein Blut, er büßt seine Schuld, er bringt vor ihm sein Opfer dar, er bringt als Opfer dar den ersten Pulque und Rauchtabak, er büßte da seine Schuld. Chimalpahin 1950,12 (5. Relation).
    " quitlatiâyah iyetl zan cêcemmecatl ", ils font brûler des tubes à tabac attachés en file - they burned (tubes of) tobacco - only in bundles. Sah4,78.
    Entre dans la composition d'un catapasme pour soigner des douleurs au cou, quechcoâcihuiztli. Sah10,149.
    * à la forme possédée.
    " niyeuh ", mon tube à tabac - mi çahumerio (Olmos 1875,22).
    " iuhquin centlâlli mantiuh in îxôchiuh in îiyeuh ", comme si ses fleurs (et) son tabac se répandait sur tout le pays. Sah2,68 (iyieuh).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IYETL

  • 18 ACAIYETL

    âcaiyetl:
    Calumet, tube à fumer du tabac mêlé à des plantes aromatiques, cigare.
    Allem., Röhre für Duftkraut. Sah 1952,158:15.
    Esp., caña de tabaco. Cf. Sah HG I 19,18.
    caña de çahumerio (M).
    Carrizo o caña llena de tabaco para fumarlo. Al principio fué de caña, posteriormente de barro, jade, oro pero conserva su nombre primitivo. De aqui deriva el aztequismo 'acayete' con el mismo significado. Garibay Sah IV.
    Cf. le mexicanisme acayote: pipa de los antiguos mexicanos (avec illustr.).
    Angl., tobacco tubes. Sah10,88 où l'on trouve une énumération des différents tubes de tabac.
    " âcacuahuitl, âcaiyetl, iyetlalli huel ocôtzoyoh îhuân xôchiocôtzotl ", des calumets, des pipes et des cigares bien résineux et aromatiques. Sah8,69.
    " âcaiyetl ihtic motema moneloa ocôtzotl, mochichîna ", on le fourre dans un tube à fumer, on le mélange à de la résine, on le fume. Est dit de la variété de tabac itziyetl
    Cod Flor XI 142r = ECN9,146 = Sah11,147.
    R.Siméon dit acayetl ou acayyetl, roseau, plante aromatique odoriférante qu'on déposait sur les tombeaux (Clav.) ; peut-être tige de tabac.
    Form: sur iyetl, morph.incorp. âca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACAIYETL

  • 19 fumar

    fu.mar
    [fum‘ar] vt fumer. ele fuma dois pacotes de cigarro por dia / il fume deux paquets de cigarettes par jour. fumar cachimbo fumer une pipe. fumar o cachimbo da paz fumer le calumet de la paix. fumar tabaco, ópium, hachiche, maconha fumer du tabac, de l’opium, du haschisch, de l’herbe. fumar um cigarro, um charuto, um baseado fumer une cigarette, un cigare, un joint.
    * * *
    [fu`ma(x)]
    Verbo transitivo e verbo intransitivo fumer
    * * *
    verbo
    fumer
    fumar um charuto
    fumer un cigare

    Dicionário Português-Francês > fumar

  • 20 пуша

    гл fumer; пуша тютюн fumer du tabac; пуша лула fumer la pipe; пуша цигара fumer la cigarette; пуша като комин (много) fumer comme un dragon (comme un sapeur, comme une locomotive); пуша месо (риба) fumer de la viande (du poisson).

    Български-френски речник > пуша

См. также в других словарях:

  • TABAC — Pendant quatre siècles, on a fumé comme on buvait du café: par goût, par plaisir et comme un luxe. De plus en plus on fume maintenant, non plus parce que l’on aime fumer, mais plutôt parce que l’on n’aime pas ne pas fumer. La nature du produit a… …   Encyclopédie Universelle

  • TABAC —     Tabac, subst. masc., mot étranger. On donna ce nom, en 1560, à cette herbe découverte dans l île de Tabago. Les naturels de la Floride la nommaient petun; elle eut en France le nom de nicotiane , d herbe à la reine, et divers autres noms. Il… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • fumer — 1. fumer [ fyme ] v. <conjug. : 1> • XII e; lat. fumare I ♦ V. intr. 1 ♦ Dégager de la fumée. La bouche du canon fume encore. Cratère de volcan qui fume (⇒ fumerolle) . « près du feu qui palpite et qui fume » (Baudelaire). « Quand reverrai… …   Encyclopédie Universelle

  • FUMER — v. n. Jeter de la fumée. Le volcan fumait encore. L encens fumait sur les autels. Ce bois n est pas sec, il fume beaucoup.   Cette chambre fume, cette cheminée fume, se dit Lorsque la fumée, au lieu de sortir par le tuyau de la cheminée, se rabat …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • fumer — I. Fumer. v. n. Jetter de la fumée. Ce bois n est pas sec. il fume beaucoup. On dit, qu Une chambre fume, qu un logis fume, qu une cheminée fume, pour dire, que La fumée au lieu de sortir par le tuyau de la cheminée, se rabat, & descend en bas.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • FUMER — v. intr. Jeter de la fumée. Le volcan fumait encore. L’encens fumait sur les autels. Ce bois n’est pas sec, il fume beaucoup. Cette cheminée fume, se dit lorsque la fumée, au lieu de sortir par le tuyau de la cheminée, se rabat et entre dans la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • fumer — vi. , produire // faire fumer de la fumée. vt. , enfumer, exposer à la fumée (de la viande, du jambon...) ; fumer (du tabac, la pipe) : FeuMÂ (Albanais.001a, Annecy.003a, Balme Si., Montagny Bozel.026, Thônes.004, PPA. | Albertville.021,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • fumer — 1. (fu mé) v. n. 1°   Jeter de la fumée. Le bois n est pas sec, il fume beaucoup. Le Vésuve avait fumé depuis quelques jours quand l éruption commença. •   Ce corps pâle et sanglant auprès duquel fume encore la foudre qui l a frappé [le boulet… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Tabac à chiquer — Tabac à mâcher Le tabac à mâcher et le tabac à chiquer sont des formes de tabac se consommant par la mastication. Ces formes de consommation du tabac ont perdu leur popularité au début du XXème siècle au profit des tabacs à fumer (cigarette, pipe …   Wikipédia en Français

  • Tabac à mâcher — de marque Red Man (États Unis) et de marque Oliver Twist (Danemark). Le tabac à mâcher et le tabac à chiquer sont des formes de tabac se consommant par la mastication. Ces formes de consommation du tabac ont perdu leur popularité au début du… …   Wikipédia en Français

  • tabac — TABAC. s. m. Herbe venuë de l Amerique depuis plus d un siecle, & dont l on tortille ordinairement les feüilles en maniere de corde, pour s en servir ensuite à divers usages. On l appelle encore Petun, ou Nicotiane, ou Herbe à la Reine. Tabac de… …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»